I would like a croissant.
I am delighted.
Where is the library?
Here’s my passport.
Ah, Gerard Depardieu.
A baguette! [laughs]
A baguette! [laughs]
[Chorus] *Note: “foux da fa fa”... is a nonsensical French-sounding phrase.
And now the trip to the supermarket.
Grapefruit
Pineapple
Orange juice
Beef
Soup of the day
Camembert
Jacques Cousteau
Baguette!
Hello.
Hello.
Hello.
Hello, mister.
Hello my small foreign currency exchange office.
How are you doing?
I’m doing okay.
How are you doing?
I’m doing okay.
Voilà! A conversation in the park!
Where is the book?
At the library.
And the dance music?
At the dance club.
And the dance clubs?
It’s here, baby!
One, two, one, two, three, four!
[Chorus]
Where is the swimming pool?
Pardon me?
Where is the swimming pool?
Uh…
Splish splosh [”frenchified” splashing noises]
Uh…
Eh…
I don’t understand.
Do you speak the French?
Eh?
Do you speak the French?
Uh … no.
Hmmmm.
[Chorus]
“Foux Da Fa Fa” French Lyrics:
*Note: gramatical errors in red.
Je voudrais une croissant. [Should be “un”, since croissant is masculine.] Je suis enchanté.
Où est la bibliothèque?
Voilà mon passeport.
Ahh, Gérard Depardieu.
Baguette. [laughs]
Baguette. [laughs]
[Chorus]
Et maintenant le voyage à le supermarché. [Should be “au” since à + le = au] Pamplemousse.
Ananas.
Jus d’orange.
Bœuf.
Soupe du jour.
Camembert. Jacques Cousteau.
Baguette.
Bonjour.
Bonjour.
Bonjour.
Bonjour monsier.
Bonjour mon petit bureau d’échange.
Ça va?
Ça va. Ça va?
Ça va.
Voilà le conversation dans le parc. [Should be “la”, since conversation is feminine.]
Où est le livre?
À la bibliothèque.
Et la musique danse?
À la discothèque.
Et les discothèques?
C’est ici, baby. Un, deux, un, deux, trois, quatre.
[Chorus]
Où est la piscine?
Pardonne-moi?
Où est la piscine?
Uhh…
Splish splosh.
Huh?
Euh?
Je ne comprends pas.
Parlez-vous le français? [The definite article “le” is not needed.] Uh…
Parlez-vous le français? [The definite article “le” is not needed.] Uh..non.
Oh.
Comments
This song is awesome.
Public Radio is awesome.
Seattle is awesome.
[Chorus] *Note: “foux da fa fa”... is a nonsensical French-sounding phrase.
[Chorus]
[Chorus]
“Foux Da Fa Fa” French Lyrics:*Note: gramatical errors in red.
[Chorus]
[Chorus]